The provision of such exceptions or limitations by Member States should, in particular, duly reflect the increased economic impact that such exceptions or limitations may have in the context of the new electronic environment.
L’introduzione di tali eccezioni o limitazioni da parte degli Stati membri deve in particolare tenere debitamente conto dell’accresciuto impatto economico che esse possono avere nel contesto del nuovo ambiente elettronico.
How do you incent them based on the impact that they're getting out in those remote villages?"
Come possono essere incentivati in funzione dell'impatto che stanno ottenendo nei villaggi remoti?"
It's not the heights that bother me, it's the impact that terrifies me.
Non è il vuoto a preoccuparmi, è l'impatto a terrorizzarmi.
But if we look at the point of impact, that's not what we see.
Ma, guardando il punto dell'impatto, qualcosa non torna.
And I saw the impact that it had on families.
E ho visto l'impatto che ha avuto sulle famiglie.
Claude, the way that he hit, that fits the impact that Professor Moulton described when Charlie slammed into the wall.
Claude, la botta combacia con l'impatto contro il muro descritto da Moulton.
Do you even realize the impact that a compression this good could have on the world?
Riesci ad immaginare l'impatto che una compressione cosi' buona possa avere nel mondo?
Well, the, uh, performance at the Opry didn't... Quite have the impact that the "Wrong Song" did in terms of repairing reputations.
Beh, la performance all'Opry non ha avuto... proprio lo stesso effetto di Wrong Song... non ha salvato molto la reputazione.
I mean, when they start putting government money behind a... a program like that, mapping the human brain, the impact that that has worldwide is just...
Se iniziano a finanziare un programma come la mappatura del cervello, l'impatto che avrebbe su scala mondiale sarebbe...
It was one of the great tragedies of all time and, technically, it wasn't the impact that killed him.
È stata una delle tragedie più gravi di tutti i tempi e tecnicamente... non è stato l'impatto a ucciderlo.
I'm also glad, however, that you recognize the impact that love has had on your life and that you want to honor it.
Sono contento che tu riconosca l'importanza che l'amore ha avuto nella tua vita e che tu voglia onorario.
It will take into account both the probability of a failure of institutions or an institution and the impact that such a failure may have on financial stability.
Tiene conto sia della probabilità di fallimento di uno o più enti creditizi sia dell’impatto che ne deriverebbe per la stabilità finanziaria.
Students will research one of the prominent leaders of the French and Indian War and represent the impact that they had on the outcomes of the war.
Gli studenti ricercano uno dei principali protagonisti della guerra francese e indiana e rappresentano l'impatto che hanno avuto sui risultati della guerra.
I thought the only impact that was made was Karofsky's fist impacting my face.
Pensavo che l'unico impatto fosse stato quello del pugno di Karofsky sulla mia faccia.
My reign will have such impact that in 2, 000 years people will say, "We're in the year 2000 J.C."
Il mio passaggio sulla Terra avrà un tale impatto.....che tra 2.000 anni tutti diranno "Siamo nel 2.000 dopo G.C."
Social reports help you measure the impact that social media has on your business goals and conversions.
I rapporti social ti aiutano a misurare l'impatto dei social media sulle conversioni e sugli obiettivi della tua attività.
At such moments, it is important to correctly assess the impact that these two incommensurable concepts have on your life.
In questi momenti, è importante valutare correttamente l'impatto che questi due concetti incommensurabili hanno sulla tua vita.
This questionnaire will help you and your healthcare professional to measure the impact that COPD (Chronic Obstructive Pulmonary Disease) is having on your wellbeing and daily life.
Questo questionario aiuterà sia Lei che l’operatore sanitario a misurare l’impatto della BPCO broncopneumopatia cronica ostruttiva (BPCO) sul Suo benessere e sulla Sua vita quotidiana.
These failings are excluding many citizens from the digital society and economy and are holding back the positive impact that ICT can have on productivity growth.
Queste carenze escludono molti cittadini dalla società e dall'economia digitale e limitano il forte impatto positivo che l'adozione delle TIC avrebbe sull'aumento della produttività.
It tells us how God created the world and how mankind fell into sin, as well as the impact that fall had on the world.
Mentre leggerai Genesi ti accorgerai che essa parla di come Dio ha creato il mondo e di come l’umanità sia caduta nel peccato, così come l’impatto che la caduta ha avuto sul mondo.
The main trends in the VAT Gap are also presented, along with an analysis of the impact that the economic climate and policy decisions had on VAT revenues.
Oltre ad analizzare l'impatto che il clima economico e le decisioni politiche hanno sulle entrate IVA, lo studio passa in rassegna anche le principali tendenze del divario dell’IVA.
Now think about the impact that this is going to have on our daily lives.
Ora pensate a quale impatto tutto questo avrà sulla nostra vita quootidiana.
It allows us to see the impact that attention may have on our perception.
Ci permette di vedere l'impatto dell'attenzione sulla percezione.
In the course of taking my film to villages in the West Bank, in Gaza and in East Jerusalem, I have seen the impact that even one documentary film can have in influencing the transformation.
Mentre giravo i film nei villaggi in Cisgiordania e a Gaza e a Gerusalemme Est, ho visto l'impatto che anche solo un documentario può avere nell'influenzare la trasformazione.
(Applause) Now, this map here shows you the impact that we'll have -- look how many countries are going green.
(Applausi) Ora, questa mappa mostra l'impatto che avremo -- guardate quanti paesi sono verdi.
So let's explore, through a couple of examples, the impact that technologies built to drive human-computer symbiosis have had in recent time.
Esploriamo con un paio di esempi l'impatto che hanno avuto di recente le tecnologie sulla simbiosi uomo-computer.
And the things he did in the pursuit of this jihad were so horrendous, so monstrous, and had such great impact, that his definition was the one that stuck, not just here in the West.
E le azioni compiute per la realizzazione di questa jihad erano così orrende, così mostruose, ed ebbero un impatto così grande, che fu la sua definizione a rimanere incollata alla parola, non solo qui in occidente.
We needed to change the impact that this birth had on our life.
Dovevamo cambiare l'impatto che aveva questa nascita sulla nostra vita.
It has not had the impact that these other companies have had.
In ogni caso non ha avuto l'impatto che queste altre aziende hanno avuto.
And I know that many of you will be concerned about the impact that innovation might have on jobs.
So che molti di voi saranno preoccupati dall'impatto che questa innovazione avrà sul lavoro.
Being able to make that diagnosis of someone who's susceptible at a time in a window where we have the ability to transform, to be able to impact that growing, developing brain is critical.
Poter diagnosticare la suscettibilità di qualcuno in una finestra di tempo in cui abbiamo modo di trasformare, di avere un impatto sul cervello in via di sviluppo è fondamentale.
Another interesting finding has been the profound impact that public policy has on failed entrepreneurs.
Un'altra scoperta curiosa è stato il profondo impatto che la politica pubblica ha sugli imprenditori falliti.
It's just about doing something that matters to you, and makes an impact that only you can make.
Si tratta di fare qualcosa di importante per voi, con un impatto che solo voi potete creare.
What is more important: the total number of readers of a post you write, or who are the people who have impact that read what you write?
Qual è più importante: il numero totale di persone che leggono un vostro post, o chi sono le persone d'impatto che leggono ciò che scrivete?
And recently, they've written us letters, telling us how excited they are about the impact that this has had on their lives, on their educational dreams, on their capabilities, and it's just phenomenal.
Recentemente ci hanno scritto, raccontandoci di quanto siano entusiasti al pensiero dell'impatto che questo ha sulle loro vite, sui loro sogni di studenti, sulle loro possibilità, ed è semplicemente fenomenale.
But also think about the very impact that the satellites have on the environment surrounding Earth, and help spread the message that together we must reduce our impact.
Ma pensate anche al grande impatto che i satelliti hanno sull'ambiente che circonda la Terra, e aiutate a diffondere il messaggio che dobbiamo tutti ridurre il nostro impatto.
Through the incredible technology of these high-flying cameras, we can see, monitor and expose the unprecedented impact that we are having.
Grazie alla tecnologia incredibile di questi scatti ad alta quota, possiamo vedere, monitorare e rivelare il nostro impatto ambientale, senza precedenti.
Now, let's think about what impact that might have on some of the products, or the prices of the products, that we buy every day.
Pensiamo a quale impatto ciò possa avere su alcuni prodotti, o sui prezzi dei prodotti che acquistiamo ogni giorno.
(Applause) Reward them with the opportunity to see the specific impact that their generosity is having and to connect with the individuals and communities they're helping.
(Applauso) Ringraziateli dando la possibilità di vedere il vero impatto creato dalla loro generosità e relazionarsi con le persone e le comunità che stanno sostenendo.
This was the impact that happened last week on a comet.
Questo è l'impatto che ha avuto luogo la scorsa settimana su una cometa.
What is rewarding about helping is knowing that your help landed, that it had impact, that you were effective.
Sta nel sapere che l'aiuto è arrivato a destinazione, che è servito, che è stato utile.
And I think we really need to be socially minded and think this could be quite dramatic in terms of change of behavior, but it needs to be to reduce the impact that we're potentially facing.
Bisogna davvero essere socialmente responsabili e pensare che, per quanto drammatico sia cambiare comportamento, bisogna farlo per ridurre l'effetto che avremo di fronte.
One of the biggest levers that we have in the developed world for changing the impact that we have on the planet is changing the way that we live in cities.
La Città Verde. Una delle più grandi "leve" che abbiamo nel mondo sviluppato per cambiare il nostro impatto sul pianeta é cambiare il modo in cui viviamo le città.
And if anyone's ever had severe constipation, and you don't understand how much of an impact that has on your life -- yes, that was a pun.
Non so se qualcuno di voi abbia mai avuto seri problemi di costipazione, magari non capite che impatto può avere sulla vostra vita, sì, era un gioco di parole.
5.9537060260773s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?